Un salon grand ouvert sur le monde
Le salon s’ouvre grand sur l’actu et les cultures d’ailleurs
Durant cinq jours, le salon proposera de nombreuses rencontres qui questionneront notre époque ; les littératures arabes et africaines rayonneront, portées par des voix puissantes et inspirantes et côté expos, nous traverserons les frontières avec la Fondation Hirondelle et les aventures de Corto Maltese.

LE MONDE EN QUESTION(S)
Nouvelle scène, la fenêtre sur le monde explorera les questions d’actualité et proposera des échanges en visio-conférence pour encourager le dialogue interculturel. Plusieurs rencontres consacrées aux médias seront aussi organisées avec Dorothée Olliéric, Edwy Plenel ou Elena Volochine.

RÉFLÉCHIR ENSEMBLE
Des débats sur les enjeux géopolitiques seront organisés sur différentes scènes avec Charif Majdalani, Omar Youssef Souleimane, Agnès Levallois, Pierre Dupont-Taravel, Frédéric Encel, Souleymane Bachir Diagne, Metin Arditi ou encore Jean-Daniel Ruch.

LES LITTÉRATURES D’AFRIQUE MISES EN LUMIÈRE
Les littératures africaines rayonneront sur plusieurs scènes, en compagnie notamment de voix venues du continent pour l’occasion : l’autrice malienne Zeïna Haïdara, l’autrice tchadienne Adama Ramou, l’écrivain béninois Florent Couao Zotti ou l’auteur malien Ibrahima Coulibaly.

L’ESPACE DES CULTURES ARABES
Avec ses nombreuses rencontres et sa librairie thématique, l’ICAM invitera à explorer des voix uniques, à s’immerger dans des histoires qui traversent les frontières et à mieux comprendre la richesse et les cultures qui façonnent le Monde arabe.

REGARDS CROISÉS SUR LE MONDE
Pour ses 30 ans, la Fondation Hirondelle proposera une exposition photos illustrant son action pour une information indépendante tandis qu’à l’occasion des 30 ans de la disparition d’Hugo Pratt, le salon consacrera une grande exposition à Corto Maltese, mêlant images, mots et film.

LIRE EN V.O
Des exposant·es proposeront une sélection d’ouvrages en langue étrangère, notamment en anglais et portugais, pour les visiteur·ses non francophones et les publics curieux de découvrir des littératures en langue originale.